Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - nachteil

 

Перевод с немецкого языка nachteil на русский

nachteil

m (Schaden) убыток, ущерб; (Mangel) недостаток; Nachteile bringen (D) быть невыгодным/убыточным (для Р); im Nachteil sein быть в невыгодном положении (gegenüber по сравнению с Т); zum Nachteil (D) во вред, в ущерб (Д)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Nachteil.wav m-(e)s, -e 1) убыток, ущерб, вред daraus erwuchsen ihm Nachteile fur seine Arbeit — его работа от этого проигрывала ,страдала,, это отрицательно сказывалось на его работе; j-m ,fur j-n, Nachteile bringen — приносить убыток, наносить ущерб, быть невыгодным кому-л. ich habe nur Nachteile davon — я на этом только проигрываю, я от этого только теряю keinen Nachteil von etw. (D) haben — не проиграть на чём-л.; не быть в убытке от чего-л. ich hatte weder Vorteile noch Nachteile davon — я от этого не проиграл и не выиграл sich (j-m gegenuber) im Nachteil befinden — быть в невыгодном ,худшем, положении по сравнению с кем-л. ohne Nachteil fur die Gesundheit — без ущерба для здоровья j-m zum Nachteil gereichen — быть во вред кому-л.; причинить ущерб кому-л. die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprunglichen Klarheit — при переработке произведения первоначальная ясность (изложения) пострадала, в результате переработки произведение утратило свою первоначальную ясность sich zum Nachteil anderer bereichern — обогащаться за счёт других ,в ущерб другим, zu j-s Nachteil ausschlagen — обернуться во вред кому-л.; окончиться не в пользу кого-л. sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verandert — она изменилась к худшему; она подурнела 2) недостаток; дефект, изъян; отрицательный момент das hat den Nachteil, da?... — это плохо тем, что...; это имеет тот...
Большой немецко-русский словарь
2.
  убыток, ущерб, недостаток ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  m -(e)s , -e 1. невыгода , убыток , ущерб , вред j-m Nachteil bringen* приносить убыток , наносить ущерб кому-л. j-m zum Nachteil gereichen книжн. быть во вред , причинять вред , вредить кому-л. zum Nachteil ausschlagen* (s) обернуться во вред im Nachteil sein потерпеть ущерб , остаться в убытке sich j-m gegenüber im Nachteil befinden*; j-m gegenüber im Nachteil sein находиться в невыгодном положении по сравнению с кем-л. daraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Tätigkeit это сказалось отрицательно на его деятельности ich habe nur Nachteile davon я от этого только теряю sich zum Nachteil anderer bereichern обогащаться за счёт других sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert 1) она изменилась в худшую сторону 2) она подурнела 2. недостаток , отрицательная сторона alle Vorund Nachteile erwägen взвесить все плюсы и минусы ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2787
2
1918
3
1876
4
1728
5
1450
6
1447
7
1264
8
1239
9
1196
10
1080
11
1059
12
1030
13
1023
14
1009
15
981
16
958
17
943
18
912
19
870
20
867