Полный немецко-русский словарь - nachteil
Перевод с немецкого языка nachteil на русский
nachteil
m (Schaden) убыток, ущерб; (Mangel) недостаток; Nachteile bringen (D) быть невыгодным/убыточным (для Р); im Nachteil sein быть в невыгодном положении (gegenüber по сравнению с Т); zum Nachteil (D) во вред, в ущерб (Д)
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Nachteil.wav m-(e)s, -e 1) убыток, ущерб, вред daraus erwuchsen ihm Nachteile fur seine Arbeit — его работа от этого проигрывала ,страдала,, это отрицательно сказывалось на его работе; j-m ,fur j-n, Nachteile bringen — приносить убыток, наносить ущерб, быть невыгодным кому-л. ich habe nur Nachteile davon — я на этом только проигрываю, я от этого только теряю keinen Nachteil von etw. (D) haben — не проиграть на чём-л.; не быть в убытке от чего-л. ich hatte weder Vorteile noch Nachteile davon — я от этого не проиграл и не выиграл sich (j-m gegenuber) im Nachteil befinden — быть в невыгодном ,худшем, положении по сравнению с кем-л. ohne Nachteil fur die Gesundheit — без ущерба для здоровья j-m zum Nachteil gereichen — быть во вред кому-л.; причинить ущерб кому-л. die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprunglichen Klarheit — при переработке произведения первоначальная ясность (изложения) пострадала, в результате переработки произведение утратило свою первоначальную ясность sich zum Nachteil anderer bereichern — обогащаться за счёт других ,в ущерб другим, zu j-s Nachteil ausschlagen — обернуться во вред кому-л.; окончиться не в пользу кого-л. sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verandert — она изменилась к худшему; она подурнела 2) недостаток; дефект, изъян; отрицательный момент das hat den Nachteil, da?... — это плохо тем, что...; это имеет тот...Большой немецко-русский словарь
Краткий немецко-русский словарь
3.
m -(e)s , -e 1. невыгода , убыток , ущерб , вред j-m Nachteil bringen* приносить убыток , наносить ущерб кому-л. j-m zum Nachteil gereichen книжн. быть во вред , причинять вред , вредить кому-л. zum Nachteil ausschlagen* (s) обернуться во вред im Nachteil sein потерпеть ущерб , остаться в убытке sich j-m gegenüber im Nachteil befinden*; j-m gegenüber im Nachteil sein находиться в невыгодном положении по сравнению с кем-л. daraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Tätigkeit это сказалось отрицательно на его деятельности ich habe nur Nachteile davon я от этого только теряю sich zum Nachteil anderer bereichern обогащаться за счёт других sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert 1) она изменилась в худшую сторону 2) она подурнела 2. недостаток , отрицательная сторона alle Vorund Nachteile erwägen взвесить все плюсы и минусы ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2787 | |
2 | 1918 | |
3 | 1876 | |
4 | 1728 | |
5 | 1450 | |
6 | 1447 | |
7 | 1264 | |
8 | 1239 | |
9 | 1196 | |
10 | 1080 | |
11 | 1059 | |
12 | 1030 | |
13 | 1023 | |
14 | 1009 | |
15 | 981 | |
16 | 958 | |
17 | 943 | |
18 | 912 | |
19 | 870 | |
20 | 867 |